This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は殺人罪に問われた。

(かれ)殺人罪(さつじんざい)()われた。
He was accused of murder.
Sentence

この男は窃盗罪に問われた。

この(おとこ)窃盗罪(せっとうざい)()われた。
This man was charged with theft.
Sentence

その男は窃盗犯に問われた。

その(おとこ)窃盗犯(せっとうはん)()われた。
The man was charged with theft.
Sentence

彼にもう一杯いかがかと問う。

(かれ)にもう一杯(いっぱい)いかがかと()う。
Ask if he wants another drink.
Sentence

彼女は殺人罪に問われるべきだ。

彼女(かのじょ)殺人罪(さつじんざい)()われるべきだ。
She should be charged with murder.
Sentence

証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。

証人(しょうにん)事実(じじつ)(かく)せば刑法(けいほう)(つみ)()われる。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
Sentence

あなたの人種、年齢、宗教は問いません。

あなたの人種(じんしゅ)年齢(ねんれい)宗教(しゅうきょう)()いません。
I don't care about your race or age or religion.
Sentence

政府が住民に問う一般投票を実施しました。

政府(せいふ)住民(じゅうみん)()一般(いっぱん)投票(とうひょう)実施(じっし)しました。
The government put the question to the people in a referendum.
Sentence

人間は狂っていれば行動の責任は問われない。

人間(にんげん)(くる)っていれば行動(こうどう)責任(せきにん)()われない。
A madman is not accountable for his actions.
Sentence

警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。

警察(けいさつ)(かれ)を、隣国(りんごく)情報(じょうほう)(なが)したという(つみ)()った。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.