- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
298 entries were found for 商.
Sentence
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
Sentence
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
くれぐれも浄水器 の悪質 訪問 販売 業者 や無料 点検 商法 にはご注意 ください。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
Sentence
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
お金 を与 えると言 う考 えを好 まない人 にとっては、商品券 はいい考 えである。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
Sentence
彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.
Sentence
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
ご請求分 の商品 は欠陥品 でしたので、私 どもとしてはお支払 いいたしかねます。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
Sentence
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
この商品 管理 伝票 をこのタイムスタンプに差 し込 むと日付 と時刻 が打 刻 されます。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
Sentence
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
Sentence
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
そればかりか、会社 の直営店 の商品 は、たいていよその店 より高価 だったのです。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
Sentence
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
Sentence
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.