Sentence

不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。

不景気(ふけいき)(なつ)期間(きかん)()ぎると、商売(しょうばい)活気(かっき)づいた。
After a slow summer season, business began to pick up.
Sentence

彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。

(かれ)()成功(せいこう)()わった商談(しょうだん)について意見(いけん)()べた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
Sentence

彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。

(かれ)には息子(むすこ)が2(にん)いるが、2(にん)とも商人(しょうにん)になった。
He has two sons, who became merchants.
Sentence

彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。

(かれ)には商売(しょうばい)成功(せいこう)できるだけの()しの(つよ)さがない。
He is not aggressive enough to succeed in business.
Sentence

彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。

(かれ)引退(いんたい)したとき、(かれ)息子(むすこ)商売(しょうばい)()()いだ。
When he retired, his son took over his business.
Sentence

今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。

(いま)商売(しょうばい)景気(けいき)()くて、注文(ちゅうもん)忙殺(ぼうさつ)されている。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
Sentence

金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。

金持(かねも)ちの商人(しょうにん)はその()養子(ようし)にして跡取(あとと)りとした。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
Sentence

我々は商売をゼロから始めなければならなかった。

我々(われわれ)商売(しょうばい)をゼロから(はじ)めなければならなかった。
We had to start our business from zero.
Sentence

ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。

ナポレオンは、イギリス(じん)商人(しょうにん)国民(こくみん)()んだ。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.
Sentence

コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。

コスト(だか)商売(しょうばい)(つづ)けていくことが(むずか)しくなった。
High costs made it hard to carry on his business.