Sentence

彼はその商人を完全に信じていました。

(かれ)はその商人(しょうにん)完全(かんぜん)(しん)じていました。
He believed the merchant entirely.
Sentence

彼はすばらしい商売を築き上げている。

(かれ)はすばらしい商売(しょうばい)(きずあ)()げている。
He has built up an excellent business.
Sentence

彼は商用でしばしば日本にやってくる。

(かれ)商用(しょうよう)でしばしば日本(にっぽん)にやってくる。
He makes frequent visits to Japan on business.
Sentence

商品はすべて陳列台に並べてあります。

商品(しょうひん)はすべて陳列台(ちんれつだい)(なら)べてあります。
All the goods for sale are set out on the tables.
Sentence

商談の第1回目は明日の朝10時です。

商談(しょうだん)(だい)回目(かいめ)明日(あした)(あさ)10()です。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
Sentence

私どもは多くの国と商売をしています。

(わたし)どもは(おお)くの(くに)商売(しょうばい)をしています。
We are doing business with many countries.
Sentence

行商人は大きな包みを背負って運んだ。

行商人(ぎょうしょうじん)(おお)きな(つつ)みを背負(せお)って(はこ)んだ。
The peddler carried a big bundle on his back.
Sentence

まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。

まず商売(しょうばい)繁昌(はんじょう)させてから(つま)をめとれ。
First thrive and then wive.
Sentence

ピザを観光から商用に替えられますか。

ピザを観光(かんこう)から商用(しょうよう)()えられますか。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
Sentence

これらの商品は会員だけが利用できる。

これらの商品(しょうひん)会員(かいいん)だけが利用(りよう)できる。
These goods are available to members only.