Sentence

私に対応してくれる店員が見当たらなかった。

(わたし)対応(たいおう)してくれる店員(てんいん)見当(みあ)たらなかった。
I couldn't find a clerk to wait on me.
Sentence

私に応対してくれる店員が見当たらなかった。

(わたし)応対(おうたい)してくれる店員(てんいん)見当(みあ)たらなかった。
I couldn't find a clerk to wait on me.
Sentence

志望者全員が試験に合格できるわけではない。

志望者(しぼうしゃ)全員(ぜんいん)試験(しけん)合格(ごうかく)できるわけではない。
Not all the candidates can pass the examination.
Sentence

最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。

最近(さいきん)社員(しゃいん)()()わりが(はげ)しくないですか。
The turnover at my company is really speeding up lately.
Sentence

決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。

決定(けってい)延期(えんき)された。それで我々(われわれ)全員(ぜんいん)(よろこ)んだ。
The decision was put off, which pleased all of us.
Sentence

勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。

勤務(きんむ)時間(じかん)()びて、社員(しゃいん)不満(ふまん)(こえ)()げた。
The workers complained when their working hours were extended.
Sentence

各会員は、月に1万円払わなければならない。

(かく)会員(かいいん)は、(つき)に1(まん)(えん)(はら)わなければならない。
Each member has to pay 10,000 yen a month.
Sentence

会員達は不思議な経験について次々に語った。

会員達(かいいんたち)不思議(ふしぎ)経験(けいけん)について次々(つぎつぎ)(かた)った。
The members told us about the strange experience in turns.
Sentence

我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。

我々(われわれ)はグレー()をその委員会(いいんかい)委員長(いいんちょう)にした。
We made Mr Grey chairman of the committee.
Sentence

営業員をこの新しい取引先に送ってください。

営業員(えいぎょういん)をこの(あたら)しい取引先(とりひきさき)(おく)ってください。
Please send your sales reps to this new account.