Sentence

彼は倉庫の警備員として仕事をしている。

(かれ)倉庫(そうこ)警備員(けいびいん)として仕事(しごと)をしている。
He is working as a security guard at a warehouse.
Sentence

明らかに全員出席しているように見えます。

(あき)らかに全員(ぜんいん)出席(しゅっせき)しているように()えます。
It clearly looked as if everyone was present.
Sentence

役員評議会が組織されて新提案を協議した。

役員(やくいん)評議会(ひょうぎかい)組織(そしき)されて(しん)提案(ていあん)協議(きょうぎ)した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
Sentence

兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。

兵隊達(へいたいたち)全員(ぜんいん)その地帯(ちたい)地図(ちず)()っていた。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
Sentence

物価を調査するために委員会が設立された。

物価(ぶっか)調査(ちょうさ)するために委員会(いいんかい)設立(せつりつ)された。
A committee was constituted to investigate prices.
Sentence

彼は指導員としてみんなに尊敬されている。

(かれ)指導員(しどういん)としてみんなに尊敬(そんけい)されている。
He is looked up to by all as their leader.
Sentence

彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。

(かれ)(いち)(はこ)のお菓子(かし)友達(ともだち)全員(ぜんいん)()()った。
He shared his box of biscuits with all his friends.
Sentence

彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。

(かれ)が、委員会(いいんかい)議長(ぎちょう)であるブラウン()です。
He is Mr Brown, chairman of the committee.
Sentence

日本の企業はふつう従業員に制服を与える。

日本(にっぽん)企業(きぎょう)はふつう従業員(じゅうぎょういん)制服(せいふく)(あた)える。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
Sentence

店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。

店員(てんいん)はその仕事(しごと)にあまり(ぼね)()らなかった。
The clerk didn't take much trouble over the work.