Sentence

社長が社員の主体的な取り組みを促した。

社長(しゃちょう)社員(しゃいん)主体的(しゅたいてき)()()みを(うなが)した。
The president urged employees to act on their initiative.
Sentence

社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。

社員(しゃいん)旅行(りょこう)予定(よてい)、あまりぱっとしないよ。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
Sentence

報告書は委員会によって作成されている。

報告書(ほうこくしょ)委員会(いいんかい)によって作成(さくせい)されている。
The report is being prepared by the committee.
Sentence

美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。

美人(びじん)店員(てんいん)手袋(てぶくろ)(ふくろ)(つつ)みながら(たず)ねた。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
Sentence

彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。

彼女(かのじょ)法廷(ほうてい)判事(はんじ)陪審員(ばいしんいん)(まえ)にたった。
She stood in the court before judge and jury.
Sentence

彼女は水泳では彼ら全員より優れている。

彼女(かのじょ)水泳(すいえい)では(かれ)全員(ぜんいん)より(すぐ)れている。
She excels them all at swimming.
Sentence

彼女はスーパーマーケットの店員である。

彼女(かのじょ)はスーパーマーケットの店員(てんいん)である。
She is a clerk in the supermarket.
Sentence

彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。

彼女(かのじょ)国会(こっかい)議員(ぎいん)になったなんて(おどろ)きだよ。
I am very surprised that she became a Diet member.
Sentence

彼は大きな会社の事務員として雇われた。

(かれ)(おお)きな会社(かいしゃ)事務員(じむいん)として(やと)われた。
He was taken on by a large firm as a clerk.
Sentence

彼は委員会の中で重要な役割を果たした。

(かれ)委員会(いいんかい)(なか)重要(じゅうよう)役割(やくわり)()たした。
He played an important role on the committee.