Sentence

会社は従業員を低賃金で不当に利用した。

会社(かいしゃ)従業員(じゅうぎょういん)(てい)賃金(ちんぎん)不当(ふとう)利用(りよう)した。
The company exploited its workers with low pay.
Sentence

会員はみんなその会に出席していました。

会員(かいいん)はみんなその(かい)出席(しゅっせき)していました。
All the members were present at the meeting.
Sentence

何人社員が転部を申し込んできましたか。

(なん)(にん)社員(しゃいん)転部(てんぶ)(もうこ)()んできましたか。
How many staff members filed to change departments?
Sentence

一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。

(いち)(にん)(のぞ)いて全員(ぜんいん)(かれ)計画(けいかく)賛成(さんせい)した。
All except one agreed to his plan.
Sentence

委員会は社会福祉について議論している。

委員会(いいんかい)社会(しゃかい)福祉(ふくし)について議論(ぎろん)している。
The committee is discussing social welfare.
Sentence

委員会は、次の金曜日に、開催されます。

委員会(いいんかい)は、(つぎ)金曜日(きんようび)に、開催(かいさい)されます。
The committee will meet next Friday.
Sentence

委員会での彼の影響力は弱まっていった。

委員会(いいんかい)での(かれ)影響力(えいきょうりょく)(よわ)まっていった。
His influence in the committee became weaker and weaker.
Sentence

ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。

ネコババ職員(しょくいん)はいつかはバレて(しょく)(うしな)う。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
Sentence

その火事は職員が帰宅した後で起こった。

その火事(かじ)職員(しょくいん)帰宅(きたく)した(のち)()こった。
The fire broke out after the staff went home.
Sentence

そのクラブには50人以上の会員がいる。

そのクラブには50(にん)以上(いじょう)会員(かいいん)がいる。
The club has more than fifty members.