- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
640 entries were found for 品.
Sentence
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
お金 を与 えると言 う考 えを好 まない人 にとっては、商品券 はいい考 えである。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
Sentence
新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.
Sentence
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
ご請求分 の商品 は欠陥品 でしたので、私 どもとしてはお支払 いいたしかねます。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
Sentence
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
Sentence
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
この商品 管理 伝票 をこのタイムスタンプに差 し込 むと日付 と時刻 が打 刻 されます。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
Sentence
日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.
Sentence
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
Sentence
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
Sentence
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
また、他 の製品 も製造 されている場合 は、それらに関 する情報 もお送 りください。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
Sentence
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
そればかりか、会社 の直営店 の商品 は、たいていよその店 より高価 だったのです。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.