Sentence

勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。

勤勉(きんべん)品行(ひんこう)方正(ほうせい)とが(かれ)にその奨学金(しょうがくきん)()けさせた。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.
Sentence

貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。

貴社(きしゃ)製品(せいひん)海外(かいがい)市場(しじょう)割合(わりあい)はどのくらいですか。
What is the percentage of overseas markets for your products?
Sentence

我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。

我々(われわれ)はその品物(しなもの)を1ダースにつき3ドルで()った。
We bought the goods at $3 a dozen.
Sentence

我々はその自動車メーカーに部品を供給している。

我々(われわれ)はその自動車(じどうしゃ)メーカーに部品(ぶひん)供給(きょうきゅう)している。
We supply parts to the auto manufacturer.
Sentence

フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。

フォイエルバッハの作品(さくひん)頻繁(ひんぱん)言及(げんきゅう)されている。
The work of Feuerbach is frequently referred to.
Sentence

コンピューターは現在では絶対的な必需品である。

コンピューターは現在(げんざい)では絶対的(ぜったいてき)必需品(ひつじゅひん)である。
A computer is an absolute necessity now.
Sentence

この本にはシェークスピアの全作品が載っている。

この(ほん)にはシェークスピアの(ぜん)作品(さくひん)()っている。
This book contains the complete works of Shakespeare.
Sentence

このコンピューターは品質ではどれにも劣らない。

このコンピューターは品質(ひんしつ)ではどれにも(おと)らない。
This computer is second to none in quality.
Sentence

ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。

ここ(すう)(ねん)にわたって(かれ)らの製品(せいひん)(しつ)()ちてきた。
The quality of their products has gone down over the years.
Sentence

いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。

いろいろな電気(でんき)製品(せいひん)のおかげで家事(かじ)(らく)になった。
Electrical appliances have made housework easier.