Sentence

地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。

地方(ちほう)需要(じゅよう)(こた)えるのに十分(じゅうぶん)製品(せいひん)在庫(ざいこ)がある。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
Sentence

全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。

全部(ぜんぶ)(しな)を1()(おお)きい(ふくろ)にいれてもらえますか。
Could you put all of them in a large bag?
Sentence

新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。

新聞(しんぶん)今年(ことし)文学(ぶんがく)作品(さくひん)(たい)する論評(ろんぴょう)()っている。
A criticism of literary works this year is in the paper.
Sentence

新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。

(しん)製品(せいひん)(たい)する(よろこ)びの(こえ)がその()全体(ぜんたい)(ひろ)がった。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
Sentence

私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。

(わたし)外国(がいこく)製品(せいひん)よりもも国内(こくない)製品(せいひん)()(ほう)()きだ。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.
Sentence

私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。

(わたし)のウイルス対策用(たいさくよう)ソフトウエアは()良品(りょうひん)でした。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.
Sentence

私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。

(わたし)()わせれば(きみ)()良品(りょうひん)をつかまされたのだよ。
I think they sold you a bad article if ask me.
Sentence

子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。

子供達(こどもたち)(おお)きくなって(うつく)しい作品(さくひん)(つく)るでしょう。
Children will produce beautiful works when they grow up.
Sentence

妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。

(つま)食品(しょくひん)()いに毎日村(まいにちむら)のマーケットに()かける。
My wife goes to the village market to buy foods every day.
Sentence

君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。

(きみ)のお(ねえ)さんは王女(おうじょ)のように上品(じょうひん)(かお)をしている。
Your sister looks as noble as if she were a princess.