Sentence

海外製品に不公平な関税が課せられている。

海外(かいがい)製品(せいひん)不公平(ふこうへい)関税(かんぜい)()せられている。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
Sentence

海外の子会社は最高級品を生産しています。

海外(かいがい)子会社(こがいしゃ)(さい)高級品(こうきゅうひん)生産(せいさん)しています。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
Sentence

安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。

(やす)輸入品(ゆにゅうひん)市場(しじょう)供給(きょうきゅう)過剰(かじょう)になるだろう。
Cheap imports will glut the market.
Sentence

ミルトンの作品を読んだことがありますか。

ミルトンの作品(さくひん)()んだことがありますか。
Have you ever read Milton's works?
Sentence

その品物は彼女の注文品として記入された。

その品物(しなもの)彼女(かのじょ)注文品(ちゅうもんひん)として記入(きにゅう)された。
The goods were entered to her.
Sentence

その製品は世界的な規模で販売されている。

その製品(せいひん)世界的(せかいてき)規模(きぼ)販売(はんばい)されている。
The products are sold on a world scale.
Sentence

その雑誌の購読予約をして景品をもらった。

その雑誌(ざっし)購読(こうどく)予約(よやく)をして景品(けいひん)をもらった。
I got a premium for subscribing to the magazine.
Sentence

その作品でついに彼女の才能が現われ出た。

その作品(さくひん)でついに彼女(かのじょ)才能(さいのう)(あら)われ()た。
Finally her true talent revealed itself in that painting.
Sentence

その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。

その後援者(こうえんしゃ)本物(ほんもの)骨董品(こっとうひん)()さが()かる。
The patron appreciates genuine antiques.
Sentence

その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。

その絵画(かいが)はオランダ()巨匠(きょしょう)作品(さくひん)である。
The painting is the work of a Dutch master.