Sentence

長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。

(なが)()()ると()品物(しなもの)()った(ほう)(とく)だ。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
Sentence

新製品を1000ドルで販売する計画です。

(しん)製品(せいひん)を1000ドルで販売(はんばい)する計画(けいかく)です。
The company plans to sell the new product for $1,000.
Sentence

心づくしの品を頂きありがとうございます。

(こころ)づくしの(しな)(いただ)きありがとうございます。
Thank you very much for your thoughtful present.
Sentence

暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。

(あつ)季節(きせつ)は、生鮮(せいせん)食品(しょくひん)はとても(くさ)りやすい。
During hot season, perishables go bad easily.
Sentence

自然食品がつねに消化にいいとは限らない。

自然(しぜん)食品(しょくひん)がつねに消化(しょうか)にいいとは(かぎ)らない。
Natural food is not always good for our digestion.
Sentence

私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。

(わたし)市場(しじょう)骨董品屋(こっとうひんや)でこの()時計(とけい)()った。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
Sentence

私たちはワインは最優良品のみ使っている。

(わたし)たちはワインは(さい)優良品(ゆうりょうひん)のみ使(つか)っている。
We use only the best brand of wine.
Sentence

現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。

現場(げんば)には(かれ)不利(ふり)証拠品(しょうこひん)(なに)もなかった。
There was no evidence against him found at the scene.
Sentence

貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。

貴重品(きちょうひん)安全(あんぜん)場所(ばしょ)にしまっておくべきだ。
You should keep your valuables in a safe place.
Sentence

貴社の品質管理のやり方には感心しました。

貴社(きしゃ)品質(ひんしつ)管理(かんり)のやり(かた)には感心(かんしん)しました。
I'm very impressed with your quality control.