Sentence

彼のあわれな犬はまだ生きている。

(かれ)のあわれな(いぬ)はまだ()きている。
His poor dog is still alive.
Sentence

お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。

(まえ)らの(あわ)れみなんぞ(ねが)()げだ。
I don't want your pity.
Sentence

俺を哀れに思って助けてくれたのさ。

(おれ)(あわ)れに(おも)って(たす)けてくれたのさ。
He took pity on me and helped me out.
Sentence

彼はしょんぼりして、哀れに見えた。

(かれ)はしょんぼりして、(あわ)れに()えた。
He looked piteous, like a drowned mouse.
Sentence

その哀れな子供に彼女は心を痛めた。

その(あわ)れな子供(こども)彼女(かのじょ)(こころ)(いた)めた。
Her heart ached for the poor child.
Sentence

その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。

その(あわ)れな(はなし)()いて少女(しょうじょ)(なみだ)()かべた。
The pitiful tale fetched tears from the girl.
Sentence

彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。

(かれ)事業(じぎょう)失敗(しっぱい)して(いま)(まった)(あわ)れなものだ。
He failed in his business and now is a total wreck.
Sentence

彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。

(かれ)(かみ)にあわれな少女(しょうじょ)(たす)けてくださいと(いの)った。
He prayed to God to help the poor girl.
Sentence

その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。

その少女(しょうじょ)老人(ろうじん)(あわ)れな(はなし)(ふか)感動(かんどう)しわっと()()した。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
Sentence

宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。

宗教(しゅうきょう)は、自暴自棄(じぼうじき)になった移民達(いみんたち)(あわ)れんで(たす)けを(あた)えた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.