Sentence

私はそんな事をするのはいささか気が咎めた。

(わたし)はそんな(こと)をするのはいささか()(とが)めた。
I had a slight scruple about doing that kind of thing.
Sentence

最善をつくせば、誰も君をとがめないでしょう。

最善(さいぜん)をつくせば、(だれ)(きみ)をとがめないでしょう。
If you do your best, no one will blame you.
Sentence

その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。

その少年(しょうねん)試験中(しけんちゅう)にカンニング行為(こうい)をしてとがめられた。
The boy was accused of cheating during the exam.
Sentence

みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。

みんなに無礼(ぶれい)振舞(ふるまい)をして、そのとがめを()けないでいられるとは(かんが)え。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.
Sentence

日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。

日本(にっぽん)政治家(せいじか)(わる)いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。
Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things.
Sentence

もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。

もしあなたが試験(しけん)でカンニングをやってもそれで(なに)(とが)めも()けずに()むと(おも)っているなら、とんでもない(はなし)だ。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.