Sentence

一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。

一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)かなければ(きみ)成功(せいこう)しないだろう。
You won't succeed unless you work hard.
Sentence

医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。

医者(いしゃ)(わたし)完全(かんぜん)休養(きゅうよう)をとるべきだと(めい)じた。
The doctor ordered me a complete rest.
Sentence

医者は患者にワインを控えるように命令した。

医者(いしゃ)患者(かんじゃ)にワインを(ひか)えるように命令(めいれい)した。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.
Sentence

われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。

われわれは説明(せつめい)もなく()()れと(めい)じられた。
We were ordered away without any explanation.
Sentence

よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。

よく注意(ちゅうい)して運転(うんてん)しないと、(いのち)にかかわるよ。
If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life.
Sentence

フランス革命についての論文を書いています。

フランス革命(かくめい)についての論文(ろんぶん)()いています。
I am writing a study of the French Revolution.
Sentence

トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。

トムは一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)したのに試験(しけん)()ちた。
Tom worked hard only to fail the exam.
Sentence

ただひとつのミスで人は命を失うこともある。

ただひとつのミスで(ひと)(いのち)(うしな)うこともある。
One mistake will cost a person his life.
Sentence

その写真の中には命がけで撮ったものもある。

その写真(しゃしん)(なか)には(いのち)がけで()ったものもある。
Some of the photos have been taken at the risk of life.
Sentence

その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。

その(くに)貿易上(ぼうえきじょう)赤字(あかじ)穴埋(あなう)めに懸命(けんめい)である。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.