Sentence

実際人の運命を予知することは困難である。

実際(じっさい)(ひと)運命(うんめい)予知(よち)することは困難(こんなん)である。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
Sentence

失言は政治家には命取りとなることがある。

失言(しつげん)政治家(せいじか)には命取(いのちと)りとなることがある。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.
Sentence

自分の命を危険にさらすとは正気ではない。

自分(じぶん)(いのち)危険(きけん)にさらすとは正気(しょうき)ではない。
It is crazy of you to put your life at risk.
Sentence

私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。

私達(わたしたち)はフランス革命(かくめい)()きた理由(りゆう)(まな)んだ。
We learned why the French Revolution broke out.
Sentence

私は船長に命を託さなければならなかった。

(わたし)船長(せんちょう)(いのち)(たく)さなければならなかった。
I had to trust the captain with my life.
Sentence

私は試験に受かるように一生懸命勉強した。

(わたし)試験(しけん)()かるように一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)した。
I studied hard so that I could pass the examination.
Sentence

私は懸命にトレーニングして試合に備えた。

(わたし)懸命(けんめい)にトレーニングして試合(しあい)(そな)えた。
I prepared for the game by training hard.
Sentence

私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。

(わたし)級友(きゅうゆう)()いつく(ため)一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)する。
I work hard to catch up with the class.
Sentence

私はこれからは英語を一生懸命勉強します。

(わたし)はこれからは英語(えいご)一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)します。
I will study English hard from now on.
Sentence

私は、失敗しないように、一生懸命働いた。

(わたし)は、失敗(しっぱい)しないように、一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いた。
I worked as hard as I could so I didn't fail.