Sentence

彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。

(かれ)は2()彼女(かのじょ)()えないよう運命(うんめい)づけられていた。
He was destined never to meet her again.
Sentence

彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。

(かれ)は、もっと一生懸命(いっしょうけんめい)やらなければ失敗(しっぱい)するだろう。
He'll fail, unless he tries harder.
Sentence

船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。

船長(せんちょう)無線(むせん)通信士(つうしんし)遭難(そうなん)信号(しんごう)()つように命令(めいれい)した。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
Sentence

成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。

成功(せいこう)するつもりなら一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)かなければならない。
If you are to succeed, you must work hard.
Sentence

成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。

成功(せいこう)しようと(おも)えば一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)かなければならない。
You must work hard if you are to succeed.
Sentence

成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。

成功(せいこう)したいのなら、(きみ)はもっと一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)くべきだ。
If you are to succeed, you must work harder.
Sentence

上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。

上司(じょうし)部下(ぶか)にそれをすばやく完成(かんせい)するように(めい)じた。
The boss directed his men to finish it quickly.
Sentence

書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。

()くことで()()てれば、一生懸命(いっしょうけんめい)()かねばならぬ。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
Sentence

出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。

出世(しゅっせ)するつもりならばもっと一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)きなさい。
If you are to succeed in life, work harder.
Sentence

事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。

事故(じこ)(のち)警察(けいさつ)(ちか)づかないようにと群集(ぐんしゅう)(めい)じた。
After the accident, the police told the crowd to keep back.