This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。

首相(しゅしょう)(かれ)らを内閣(ないかく)主要(しゅよう)ポストに任命(にんめい)した。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
Sentence

若い頃は懸命に働けなければならなかった。

(わか)(ころ)懸命(けんめい)(はたら)けなければならなかった。
I had to work hard when I was young.
Sentence

実際人の運命を予知することは困難である。

実際(じっさい)(ひと)運命(うんめい)予知(よち)することは困難(こんなん)である。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
Sentence

失言は政治家には命取りとなることがある。

失言(しつげん)政治家(せいじか)には命取(いのちと)りとなることがある。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.
Sentence

自分の命を危険にさらすとは正気ではない。

自分(じぶん)(いのち)危険(きけん)にさらすとは正気(しょうき)ではない。
It is crazy of you to put your life at risk.
Sentence

私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。

私達(わたしたち)はフランス革命(かくめい)()きた理由(りゆう)(まな)んだ。
We learned why the French Revolution broke out.
Sentence

私は船長に命を託さなければならなかった。

(わたし)船長(せんちょう)(いのち)(たく)さなければならなかった。
I had to trust the captain with my life.
Sentence

私は試験に受かるように一生懸命勉強した。

(わたし)試験(しけん)()かるように一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)した。
I studied hard so that I could pass the examination.
Sentence

私は懸命にトレーニングして試合に備えた。

(わたし)懸命(けんめい)にトレーニングして試合(しあい)(そな)えた。
I prepared for the game by training hard.
Sentence

私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。

(わたし)級友(きゅうゆう)()いつく(ため)一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)する。
I work hard to catch up with the class.