Sentence

子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。

子供(こども)(かお)(なみだ)をこらえようと懸命(けんめい)だった。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
Sentence

虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。

虫歯(むしば)(あなど)ると(いのち)(かか)わる場合(ばあい)もあるのです。
Making light of cavities can be a matter of life and death.
Sentence

落第しないように一生懸命に勉強しなさい。

落第(らくだい)しないように一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しなさい。
Study hard so you don't fail.
Sentence

僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。

(ぼく)今日(きょう)一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)(よう)気分(きぶん)じゃない。
I am not in the humor for working hard today.
Sentence

母は私たちを育てるために一生懸命働いた。

(はは)(わたし)たちを(そだ)てるために一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いた。
My mother worked hard in order to rear us.
Sentence

兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。

兵士(へいし)自分(じぶん)(いのち)犠牲(ぎせい)にして友人(ゆうじん)(すく)った。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
Sentence

服従することによって命令することを学べ。

服従(ふくじゅう)することによって命令(めいれい)することを(まな)べ。
Through obedience learn to command.
Sentence

彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。

彼女(かのじょ)出来(でき)るだけ一生懸命(いっしょうけんめい)英語(えいご)勉強(べんきょう)した。
She studied English as hard as she could.
Sentence

彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)(いのち)をかけて子供(こども)(いのち)(すく)った。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.
Sentence

彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)不幸(ふこう)運命(うんめい)にため(いき)をついた。
She sighed over her unhappy fate.