Sentence

この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。

この計画(けいかく)(はじ)めから失敗(しっぱい)する(こと)運命(うんめい)()けられていた。
The plan was doomed to failure from the start.
Sentence

お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。

手伝(てつだ)いさんたちは主人(しゅじん)命令(めいれい)実行(じっこう)しようと(つと)めた。
The servants tried to carry out their master's order.
Sentence

ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。

ある意味(いみ)でそのような政治(せいじ)活動(かつどう)(ひと)つの革命(かくめい)()える。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
Sentence

あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。

あなたはもっと一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しさえすればいいのです。
All you have to do is study harder.
Sentence

70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。

70(ねん)もしくは80(ねん)人間(にんげん)普通(ふつう)寿命(じゅみょう)期間(きかん)である。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.
Sentence

2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。

(にん)にとってそれは(おそ)ろしい運命(うんめい)であるように(おも)える。
That looks like an awful lot for two people.
Sentence

入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。

入学(にゅうがく)試験(しけん)()ちないように、彼女(かのじょ)一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)した。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.
Sentence

彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。

(かれ)怠惰(たいだ)無責任(むせきにん)だった。結局(けっきょく)(かれ)退社(たいしゃ)(めい)じられた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
Sentence

彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。

(かれ)家族(かぞく)(もの)(らく)()らせるように一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いている。
He works hard in order to keep his family in comfort.
Sentence

彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。

(かれ)一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いた、そうでなかったら失敗(しっぱい)しただろう。
He worked hard. Otherwise he would have failed.