Sentence

革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。

革命(かくめい)評議(ひょうぎ)委員会(いいんかい)戦略(せんりゃく)計画(けいかく)()てるために(あつ)まった。
The revolutionary council met to plan strategy.
Sentence

家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。

家族(かぞく)(やしな)うために、(かれ)懸命(けんめい)(はたら)かなければならない。
He has to work hard so as to support his family.
Sentence

一生懸命働くことによって夢を実現することができる。

一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)くことによって(ゆめ)実現(じつげん)することができる。
You can make your dream come true by working hard.
Sentence

一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。

一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いた(のち)に、休憩(きゅうけい)()るほど(たの)しい(こと)はない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
Sentence

一生懸命努力することで夢を実現させることができる。

一生懸命(いっしょうけんめい)努力(どりょく)することで(ゆめ)実現(じつげん)させることができる。
You can make your dream come true by working hard.
Sentence

一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。

一生懸命(いっしょうけんめい)頑張(がんば)ってどうにかもう1()()ることができた。
With great effort she managed to fold one more.
Sentence

一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。

一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しなければ(けっ)して()成績(せいせき)はとれない。
You cannot make a good mark without working hard.
Sentence

医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。

医者(いしゃ)のすべきことは、生命(せいめい)(すく)い、()(たたか)うことです。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
Sentence

委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。

委員(いいん)(あつ)まり、(だれ)をそのポストに任命(にんめい)すべきか(ろん)じた。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
Sentence

そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。

そのスキャンダルは(かれ)政治的(せいじてき)将来(しょうらい)致命的(ちめいてき)であった。
The scandal was fatal to his political future.