Sentence

私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。

(わたし)はあなたが(あじ)わったのと(おな)(くる)しみに(なや)んでいる。
I have the same trouble as you had.
Sentence

私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。

(わたし)は、(かれ)()ったことはある意味(いみ)では(ただ)しいと(おも)う。
I think what he said is true in a sense.
Sentence

困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。

(こま)ったとき、(かれ)味方(みかた)になると我々(われわれ)約束(やくそく)しました。
We promised to stand by him in case of trouble.
Sentence

荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。

荒廃(こうはい)(あと)()て、(かれ)戦争(せんそう)意味(いみ)十分(じゅうぶん)理解(りかい)した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
Sentence

言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。

言葉(ことば)意味(いみ)がわからない(とき)辞書(じしょ)()いた(ほう)がよい。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
Sentence

兄はいわゆるポップミュージックに興味があります。

(あに)はいわゆるポップミュージックに興味(きょうみ)があります。
My brother is interested in what you call pop music.
Sentence

君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。

(きみ)(かれ)がどの学科(がっか)興味(きょうみ)()っていると(おも)いますか。
What subject do you think he is interested in?
Sentence

興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。

興味(きょうみ)があるなんてものではなく、もう夢中(むちゅう)なんです。
He is not just interested, he's crazy about it.
Sentence

韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。

韓国(かんこく)料理(りょうり)は、香辛料(こうしんりょう)のきいた(あじ)でよく()られている。
Korean food is noted for its spicy flavor.
Sentence

一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。

一人暮(ひとりぐ)らしをしていると、お(ふくろ)(あじ)(こい)しくなるよ。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.