Sentence

この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。

この(せき)()(よう)トローチは苦味(にがみ)があるがよくきく。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
Sentence

この映画は、わたしにはとても興味があります。

この映画(えいが)は、わたしにはとても興味(きょうみ)があります。
This movie is very interesting to me.
Sentence

このフライドエッグは、ゴムのような味がする。

このフライドエッグは、ゴムのような(あじ)がする。
This fried egg tastes like a sheet of rubber.
Sentence

ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。

ゴードンは日本(にっぽん)生活(せいかつ)様式(ようしき)興味(きょうみ)()っている。
Gordon is interested in the Japanese way of life.
Sentence

いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。

いい()にしていればおいしいケーキをあげるよ。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.
Sentence

ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。

ある意味(いみ)では、丁寧語(ていねいご)()さくな雰囲気(ふんいき)(こわ)す。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
Sentence

あなたの言うことは、ある意味では本当である。

あなたの()うことは、ある意味(いみ)では本当(ほんとう)である。
What you say is true in a sense.
Sentence

オチの意味がわからなかったらすいません・・・。

オチの意味(いみ)がわからなかったらすいません・・・。
If you don't get the punch line, I'm sorry.
Sentence

彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。

彼女(かのじょ)(わたし)たちにおいしい夕食(ゆうしょく)(つく)ってくれました。
She cooked us a delicious dinner.
Sentence

彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。

彼女(かのじょ)(いわけ)()は、(まった)意味(いみ)をなさない(こと)になった。
Her excuse added up to nothing.