Sentence

君は当然、僕の味方だと思っていたよ。

(きみ)当然(とうぜん)(ぼく)味方(みかた)だと(おも)っていたよ。
I took it for granted that you were on my side.
Sentence

君はその意味が容易に理解できますか。

(きみ)はその意味(いみ)容易(ようい)理解(りかい)できますか。
Can you make out the meaning easily?
Sentence

君はこの一説の意味が理解できますか。

(きみ)はこの一説(いっせつ)意味(いみ)理解(りかい)できますか。
Can you get at the meaning of this passage?
Sentence

君の父の友達が父の味方だと限らない。

(きみ)(ちち)友達(ともだち)(ちち)味方(みかた)だと(かぎ)らない。
Your father's supporters are not limited to his friends.
Sentence

君が作る料理ほどおいしいものはない。

(きみ)(つく)料理(りょうり)ほどおいしいものはない。
Nothing is so tasty as the dish you make.
Sentence

急に笑い出さないでよ。不気味だから。

(きゅう)(わらだ)()さないでよ。不気味(ぶきみ)だから。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.
Sentence

何がおきようと私はあなたの味方です。

(なに)がおきようと(わたし)はあなたの味方(みかた)です。
I'll stand by you whatever happens.
Sentence

飲み物は冷たくておいしそうに見えた。

()(もの)(つめ)たくておいしそうに()えた。
The drinks looked cool and delicious.
Sentence

われわれの先生は真の意味で紳士です。

われわれの先生(せんせい)(しん)意味(いみ)紳士(しんし)です。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.
Sentence

パリはある意味では世界の中心である。

パリはある意味(いみ)では世界(せかい)中心(ちゅうしん)である。
Paris is the center of the world, in a way.