This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼に別れを告げた。

(かれ)(わか)れを()げた。
I took leave of him.
Sentence

彼は学生に別れを告げた。

(かれ)学生(がくせい)(わか)れを()げた。
He bade farewell to the students.
Sentence

彼は家族に別れを告げた。

(かれ)家族(かぞく)(わか)れを()げた。
He said good-bye to the family.
Sentence

熱狂の宴が始まりを告げる。

熱狂(ねっきょう)(うたげ)(はじ)まりを()げる。
A frenzied feasting tells of the beginning.
Sentence

彼は微笑んで、別れを告げた。

(かれ)微笑(ほほえ)んで、(わか)れを()げた。
He smiled and said goodbye.
Sentence

議長は委員会の始まりを告げた。

議長(ぎちょう)委員会(いいんかい)(はじ)まりを()げた。
The chairman called the committee to order.
Sentence

彼は我々に丁寧に別れを告げた。

(かれ)我々(われわれ)丁寧(ていねい)(わか)れを()げた。
He took a polite leave of us.
Sentence

私は真っ先に母にそれを告げた。

(わたし)()(さき)(はは)にそれを()げた。
I told it to my mother first and foremost.
Sentence

黒雲は雷雨の到来を告げていた。

黒雲(くろくも)雷雨(らいう)到来(とうらい)()げていた。
Black clouds announced the coming thunderstorm.
Sentence

彼女は微笑んで、別れを告げた。

彼女(かのじょ)微笑(ほほえ)んで、(わか)れを()げた。
She smiled and said goodbye.