This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。

ここが、(わたし)たちが最後(さいご)(わか)れを()げた公園(こうえん)です。
This is the park where we said our last good-by.
Sentence

神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。

神聖(しんせい)ローマ帝国(ていこく)は1806(ねん)()わりを()げた。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.
Sentence

医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。

医者(いしゃ)(かれ)脳死(のうし)状態(じょうたい)だとあなたに()げるのです。
The doctors tell you that he is brain-dead.
Sentence

彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。

彼女(かのじょ)(わたし)(わか)れを()げて改札口(かいさつぐち)(とおい)って()った。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.
Sentence

おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。

おんどりに(とき)()げさせるのは、めんどりである。
It is the hen that makes the rooster crow.
Sentence

少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。

少年(しょうねん)(いえ)(かえ)ると()(さき)(はは)にそのことを()げた。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
Sentence

私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。

(わたし)はその(かな)しい()らせを彼女(かのじょ)()げる勇気(ゆうき)がない。
I dare not tell her the sad news.
Sentence

私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。

(わたし)村人(むらびと)たちに(わか)れを()げて(つぎ)目的地(もくてきち)へと()かった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
Sentence

彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。

(かれ)成功(せいこう)()げられて、(わたし)はうれし()きしそうになった。
Told about his success, I almost cried for joy.
Sentence

これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。

これもまたおとうさんがこっそりと(かな)しい事実(じじつ)()げた。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.