This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

誰も彼を助けにきてくれなかった。

(だれ)(かれ)(たす)けにきてくれなかった。
Nobody came to help him.
Sentence

誰も私を助けに来てくれなかった。

(だれ)(わたし)(たす)けに()てくれなかった。
Nobody came to help me.
Sentence

誰がきても、留守だといってくれ。

(だれ)がきても、留守(るす)だといってくれ。
Whoever comes, tell him I'm out.
Sentence

あなたの家を売ってくれませんか。

あなたの(いえ)()ってくれませんか。
Will you sell me your house?
Sentence

大英博物館まで行ってくれますか。

(だい)(えい)博物館(はくぶつかん)まで()ってくれますか。
Can you take us to the British Museum?
Sentence

台所からその猫を追い出してくれ。

台所(だいどころ)からその(ねこ)()()してくれ。
Chase the cat from the kitchen.
Sentence

祖父が私を今日の私にしてくれた。

祖父(そふ)(わたし)今日(きょう)(わたし)にしてくれた。
My grandfather has made me what I am.
Sentence

先生は私の試験を免除してくれた。

先生(せんせい)(わたし)試験(しけん)免除(めんじょ)してくれた。
The teacher excused me from the examination.
Sentence

正確な時間を教えてくれませんか。

正確(せいかく)時間(じかん)(おし)えてくれませんか。
Can you tell me the exact time, please?
Sentence

叔父が私を現在の私にしてくれた。

叔父(おじ)(わたし)現在(げんざい)(わたし)にしてくれた。
My uncle has made me what I am.