Sentence

少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。

(すこ)しの()だけでも一緒(いっしょ)(たたか)ってくれるだけで(おん)()よ。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
Sentence

良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。

良樹(よしき)はお(かね)(こま)って()(ろう)()(まん)(えん)()してくれと(たの)んだ。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
Sentence

あなたのCDプレーヤーを1時間貸してくれませんか。

あなたのCDプレーヤーを1時間(じかん)()してくれませんか。
Will you lend me your CD player for an hour?
Sentence

母はこの前の日曜日にズボンを2本買ってくれました。

(はは)はこの(まえ)日曜日(にちようび)にズボンを2(ほん)()ってくれました。
My mother bought me two pairs of pants last Sunday.
Sentence

あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。

あなたは本当(ほんとう)日本人形(にっぽんじんがた)(わたし)(おく)ってくれるのですか。
Will you really send me a Japanese doll?
Sentence

彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。

彼女(かのじょ)はヘアドライヤーの使(つか)(かた)(わたし)説明(せつめい)してくれた。
She explained to me how to use the hair drier.
Sentence

彼女が私にホームページのつくりかたを教えてくれた。

彼女(かのじょ)(わたし)にホームページのつくりかたを(おし)えてくれた。
She taught me how to make a web site.
Sentence

彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。

彼女(かのじょ)がすぐにこれらの食器(しょっき)片付(かたづ)けてくれるでしょう。
She will soon clear away these dishes.
Sentence

彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。

(かれ)はお(かね)(かえ)してくれると約束(やくそく)したが(うたが)わしいと(おも)う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
Sentence

彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。

(かれ)(たす)けてくれなかったら彼女(かのじょ)失敗(しっぱい)していただろう。
She would have failed but for his help.