Sentence

その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。

その支配人(しはいにん)は、(わたし)(もと)めていた正確(せいかく)(こた)えをくれた。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
Sentence

デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。

デイモンは(わたし)郵便(ゆうびん)切手(きって)のアルバムを()せてくれた。
Damon showed me his stamp album.
Sentence

「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」

「どこの迷信(めいしん)よ、それ」「庶民(しょみん)知恵(ちえ)()ってくれ」
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
Sentence

「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」

手伝(てつだ)ってくれてありがとう」「どういたしまして」
"Thank you for your help." "It's my pleasure."
Sentence

なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。

なぜ(きみ)はニューヨークにいることを()らせてくれた。
Why didn't you let me know you were in New York?
Sentence

旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。

旅行(りょこう)会社(かいしゃ)旅行(りょこう)詳細(しょうさい)(すべ)(わたし)たちに(おし)えてくれた。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
Sentence

問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。

問題(もんだい)彼女(かのじょ)(わたし)手紙(てがみ)()んでくれるかどうかです。
The point is whether she will read my letter or not.
Sentence

母は私にかわいらしいスカートを作ってくれました。

(はは)(わたし)にかわいらしいスカートを(つく)ってくれました。
My mother made me a cute skirt.
Sentence

父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。

(ちち)はしばしば(わたし)野球(やきゅう)試合(しあい)(つい)れて()ってくれる。
My father often takes me to baseball games.
Sentence

父はいまいちばん新しい型のバイクを買ってくれた。

(ちち)はいまいちばん(あたら)しい(かた)のバイクを()ってくれた。
Father bought me the latest model motorcycle.