Sentence

手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。

手塚(てづか)治虫(おさむ)(ほん)を1週間(しゅうかん)くらい()してくれますか。
Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week?
Sentence

その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。

その作家(さっか)(わたし)(かれ)最新作(さいしんさく)(いち)(さつ)(おく)ってくれた。
The author presented a copy of his latest book to me.
Sentence

事故のことで私を責めないでくれてありがとう。

事故(じこ)のことで(わたし)()めないでくれてありがとう。
Thank you for not blaming me for the accident.
Sentence

その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。

その(ろう)婦人(ふじん)親切(しんせつ)にも(えき)への(みち)(おし)えてくれた。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.
Sentence

私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。

(わたし)彼女(かのじょ)突然(とつぜん)(たずき)ねて()てくれてうれしかった。
I was glad that she visited me unexpectedly.
Sentence

私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。

(わたし)(かれ)(くるま)(いえ)まで(おく)ってくれるように(たの)んだ。
I asked him to drive me home.
Sentence

私は彼にここに6時までにいてくれとたのんだ。

(わたし)(かれ)にここに6()までにいてくれとたのんだ。
I asked him to be here by six.
Sentence

私は彼が約束を守ってくれると信じていました。

(わたし)(かれ)約束(やくそく)(まも)ってくれると(しん)じていました。
I believed that he would keep his promise.
Sentence

ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?

ケン、(わたし)のスピーチの原稿(げんこう)()てくれる(ひま)ある?
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?
Sentence

この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。

この報告書(ほうこくしょ)をイタリア()(やく)してくれませんか。
Could you put this report into Italian for me?