Sentence

昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。

(むかし)先生(せんせい)にあったら、(かれ)(わたし)両親(りょうしん)安否(あんぴ)(たず)ねた。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
Sentence

私は彼女が「いいえ」というのを聞いたことがない。

(わたし)彼女(かのじょ)が「いいえ」というのを()いたことがない。
I have never heard her say 'No'.
Sentence

私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。

(わたし)がその賄賂(わいろ)拒否(きょひ)したのは非常(ひじょう)賢明(けんめい)(こと)だった。
It was very sensible of him to reject the bribe.
Sentence

その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。

その(おんな)()母親(ははおや)()るやいなやわっと()()した。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
Sentence

その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。

その()はお(かあ)さんを()るやいなやワッと()()した。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
Sentence

ソースは残っていますか。いいえ、全然ありません。

ソースは(のこ)っていますか。いいえ、全然(ぜんぜん)ありません。
Is there any sauce left? No, there is none.
Sentence

「机の中に本がありますか」「いいえ、ありません」

(つくえ)(なか)(ほん)がありますか」「いいえ、ありません」
"Is there a book in the desk?" "No, there isn't."
Sentence

「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」

「あれらはあなたの(ほん)ですか」「いいえ、(ちが)います」
"Are those your books?" "No, they aren't."
Sentence

彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。

彼女(かのじょ)がそれに(かか)わっていたという事実(じじつ)否定(ひてい)できない。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
Sentence

彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。

(かれ)帰宅(きたく)するやいなや、(ほこ)らしげに衝撃(しょうげき)発表(はっぴょう)をした。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.