Sentence

いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。

いえ、これは秘宝(ひほう)ですから。わたくしたちもこの(たび)(はじ)めて()たのです。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.
Sentence

彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。

(かれ)(ちか)づきになるやいなや、(わたし)(かれ)をよく()るようになろうと決心(けっしん)した。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.
Sentence

いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。

いや、トムの(ほう)(おく)さんを(よろこ)ばせたいと(おも)ってやっているんだよと(おも)う。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.
Sentence

いいえ、おもちゃがいくつあるかじゃなくて、鍵がいくつあるかなのよ。

いいえ、おもちゃがいくつあるかじゃなくて、(かぎ)がいくつあるかなのよ。
No, not how many toys, how many keys?
Sentence

ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。

ある日曜日(にちようび)(あさ)、ジョージは自宅(じたく)居間(いま)乱入(らんにゅう)するやいなやこう()った。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
Sentence

「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」

(なに)(さあ)()げましょう?」「いや、結構(けっこう)です。ただ()ているだけです」
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."
Sentence

しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。

しかし(ぼく)だけではなく、もうひとり—いや、もう(いち)(ひき)珍客(ちんきゃく)がいたらしい。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.
Sentence

初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。

(はじ)めのうちラジオ体操(たいそう)にはうんざりしたが、(いま)ではまんざらいやでもない。
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.
Sentence

火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。

()のない(ところ)(けむり)()たないということは、(だれ)否定(ひてい)することはできません。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
Sentence

いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。

いやでもおうでも、これからは(きみ)二人三脚(ににんさんきゃく)仕事(しごと)をするしかないのかね。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.