This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君は両親に従わなければならない。

(きみ)両親(りょうしん)(したが)わなければならない。
You have to obey your parents.
Sentence

君は友達に助言を求めた方がよい。

(きみ)友達(ともだち)助言(じょげん)(もと)めた(ほう)がよい。
You may as well ask your friend for advice.
Sentence

君の意見の幾つかには賛成します。

(きみ)意見(いけん)(いく)つかには賛成(さんせい)します。
I agree with some of your opinions.
Sentence

君は野球チームのメンバーですか。

(きみ)野球(やきゅう)チームのメンバーですか。
Are you a member of the baseball team?
Sentence

君は黙って座ってさえいればよい。

(きみ)(だま)って(すわ)ってさえいればよい。
You have only to sit in silence.
Sentence

君は明日この部屋を使ってもよい。

(きみ)明日(あした)この部屋(へや)使(つか)ってもよい。
You will be allowed to use this room tomorrow.
Sentence

君の英語はとても上達したと思う。

(きみ)英語(えいご)はとても上達(じょうたつ)したと(おも)う。
I think your English has improved a lot.
Sentence

君は本当に幽霊がいると思うのか。

(きみ)本当(ほんとう)幽霊(ゆうれい)がいると(おも)うのか。
Do you really believe in ghosts?
Sentence

私は君といっしょにいてうれしい。

(わたし)(きみ)といっしょにいてうれしい。
I am glad to be with you.
Sentence

君に行ってもらわねば承知しない。

(きみ)()ってもらわねば承知(しょうち)しない。
I'm adamant that you should go.