Sentence

彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。

(かれ)らは昨日(きのう)ニューヨークに()かって出発(しゅっぱつ)した。
They set sail for New York yesterday.
Sentence

彼は急に東京に向かわなければならなかった。

(かれ)(きゅう)東京(とうきょう)()かわなければならなかった。
He had to leave for Tokyo on short notice.
Sentence

彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。

(かれ)(つくえ)()かって(すわ)り、試験(しけん)勉強(べんきょう)をし(はじ)めた。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.
Sentence

彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。

(かれ)はゆっくりと聴衆(ちょうしゅう)にむかって演説(えんぜつ)(はじ)めた。
He began to address the audience slowly.
Sentence

日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。

(にち)米間(べいかん)摩擦(まさつ)緩和(かんわ)方向(ほうこう)()かっています。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.
Sentence

日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。

()(しず)んだので(わたし)たちはみんな()()かった。
The sun having set, we all started for home.
Sentence

東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。

東京(とうきょう)中心部(ちゅうしんぶ)()かう途中(とちゅう)でガス(けつ)になった。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.
Sentence

祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。

祖父(そふ)(わたし)()かってうなずき、微笑(ほほえ)みかけた。
My grandfather nodded and smiled at me.
Sentence

世論の流れは性差別反対の方に向かっている。

世論(せろん)(なが)れは(せい)差別(さべつ)反対(はんたい)(ほう)()かっている。
The tide of public opinion is turning against sexism.
Sentence

私は彼に面と向かって臆病者といってやった。

(わたし)(かれ)(めん)()かって臆病者(おくびょうもの)といってやった。
I called him a coward to his face.