Sentence

ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。

ぼくは意見(いけん)では(かれ)のその仕事(しごと)には()いていない。
In my opinion he is not fit for the work.
Sentence

どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。

どちらかと()えば、()(くに)経済(けいざい)上向(うわむ)いている。
If anything, the economy in our country is going up.
Sentence

あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。

あの(ひと)たちは(わたし)たちの(いえ)真向(まむか)いの(いえ)()んでいる。
They live in the house opposite to ours.
Sentence

ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。

ジョージ、()()いたらいつでも(たずき)ねて()(くだ)さい。
Just come to see me any time you feel like it, George.
Sentence

アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?

アンタ本当(ほんとう)器用(きよう)ねっ。主夫(しゅふ)とか(むか)いてるんじゃない?
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
Sentence

わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。

わたしは都会(とかい)生活(せいかつ)には()まれつき()いていないと(おも)う。
I don't think I'm cut out for city life.
Sentence

私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。

(わたし)彼女(かのじょ)をまるで(きら)っているかのようにそっぽを()いた。
I turned away as if I didn't like her.
Sentence

講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。

講師(こうし)(うし)ろを()いたとき(かれ)教室(きょうしつ)からこっそり()()した。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.
Sentence

軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。

(ぐん)規律(きりつ)厳格(げんかく)だから、あなたはそっちの世界(せかい)には()いていない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
Sentence

私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。

私達(わたしたち)(いわ)いの言葉(ことば)をかけたのに、(かれ)(まゆ)をひそめてそっぽを()いた。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.