Sentence

彼は人格者として確固とした名声を確立した。

(かれ)人格者(じんかくしゃ)として確固(かっこ)とした名声(めいせい)確立(かくりつ)した。
He had established a solid reputation as a man of character.
Sentence

彼は叔父の名前をとってジムと名づけられた。

(かれ)叔父(おじ)名前(なまえ)をとってジムと()づけられた。
He is named Jim after his uncle.
Sentence

彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。

(かれ)詩人(しじん)としての名声(めいせい)()たいと(おも)っていた。
He hoped to find fame as a poet.
Sentence

彼は金持ちになって有名になろうと努力した。

(かれ)金持(かねも)ちになって有名(ゆうめい)になろうと努力(どりょく)した。
He sought to be rich and famous.
Sentence

彼は規則違反のかどでクラブから除名された。

(かれ)規則(きそく)違反(いはん)のかどでクラブから除名(じょめい)された。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
Sentence

彼の名前は知っていますが、顔は知りません。

(かれ)名前(なまえ)()っていますが、(かお)()りません。
I know him by name, but not by sight.
Sentence

彼の名前はその国の誰にもよく知られている。

(かれ)名前(なまえ)はその(くに)(だれ)にもよく()られている。
His name is familiar to everybody in the country.
Sentence

電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。

電話(でんわ)をかけた(もの)名前(なまえ)(おし)えるのを拒否(きょひ)した。
The caller refused to give us his name.
Sentence

長男の名前はおじさんの名前から取りました。

長男(ちょうなん)名前(なまえ)はおじさんの名前(なまえ)から()りました。
My first son was named after my uncle.
Sentence

自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。

自分(じぶん)名前(なまえ)(うし)ろから()ばれるのがきこえた。
I heard my name called from behind me.