Sentence

ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?

ああ、もしかして名前(なまえ)()ばれるのが()ずかしいって?
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?
Sentence

迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。

迷子(まいご)(おんな)()はすすり()きしながら名前(なまえ)()っていた。
The stray girl sobbed her name.
Sentence

名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。

名声(めいせい)()じないように行動(こうどう)するのはとてもむずかしい。
It is very hard to live up to your reputation.
Sentence

名のある人たちはみんなレセプションに出席していた。

()のある(ひと)たちはみんなレセプションに出席(しゅっせき)していた。
Everybody who is anybody was present at the reception.
Sentence

夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。

(おっと)有名(ゆうめい)科学者(かがくしゃ)である婦人(ふじん)()こうからやってきた。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
Sentence

彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。

彼女(かのじょ)人混(ひとご)みの(なか)自分(じぶん)名前(なまえ)()ばれるのを()いた。
She heard her name called out in the crowd.
Sentence

彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。

彼女(かのじょ)はその有名(ゆうめい)歌手(かしゅ)()えると(おも)うとわくわくした。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.
Sentence

彼女は叔母の名前をとってエリザベスと名づけられた。

彼女(かのじょ)叔母(おば)名前(なまえ)をとってエリザベスと()づけられた。
She was named Elizabeth after her aunt.
Sentence

彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。

彼女(かのじょ)(いま)名声(めいせい)()るに(いた)ったいきさつは劇的(げきてき)である。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.
Sentence

彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。

(かれ)らは(かれ)意志(いし)(はん)して(かれ)にその契約書(けいやくしょ)署名(しょめい)させた。
They made him sign the contract against his will.