Sentence

彼女のかばんは母親のかばんと同じデザインだ。

彼女(かのじょ)のかばんは母親(ははおや)のかばんと(おな)じデザインだ。
Her bag is the same design as her mother's.
Sentence

彼女が私に同意するのは当然だと私はみなした。

彼女(かのじょ)(わたし)同意(どうい)するのは当然(とうぜん)だと(わたし)はみなした。
I took it for granted that she would agree with me.
Sentence

彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。

(かれ)()るといつでもつい同情(どうじょう)してしまうんです。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.
Sentence

彼らは、その値を下げることに同意しなかった。

(かれ)らは、その()()げることに同意(どうい)しなかった。
They did not agree to bring down the price.
Sentence

彼は父と同じくらいたくさんの本を持っている。

(かれ)(ちち)(おな)じくらいたくさんの(ほん)()っている。
He has just as many books as his father does.
Sentence

彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。

(かれ)敵対者(てきたいしゃ)にさえ(あたら)しい経済(けいざい)計画(けいかく)同意(どうい)させた。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
Sentence

彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。

(かれ)はここに()るといつでも(おな)料理(りょうり)注文(ちゅうもん)する。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
Sentence

日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。

日本(にっぽん)天候(てんこう)は、中国(ちゅうごく)天候(てんこう)(おな)じくらい(あたた)かい。
The climate of Japan is as warm as that of China.
Sentence

同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。

同書(どうしょ)一部(いちぶ)寄贈(きぞう)いただければ(さいわ)いに(ぞん)じます。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.
Sentence

同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。

同社(どうしゃ)昨年(さくねん)(たい)インド輸出(ゆしゅつ)は1(おく)ドルに(たっ)した。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.