Sentence

彼は私の同権についての発言を問題にした。

(かれ)(わたし)同権(どうけん)についての発言(はつげん)問題(もんだい)にした。
He took me up on my remarks about equal rights.
Sentence

彼は私が通っている同じ学校に通っている。

(かれ)(わたし)(かよ)っている(おな)学校(がっこう)(かよ)っている。
He attends the same school that I do.
Sentence

彼は科学者であると同時に音楽家でもある。

(かれ)科学者(かがくしゃ)であると同時(どうじ)音楽家(おんがくか)でもある。
He is a scientist and musician.
Sentence

彼はその件について我々に同意しなかった。

(かれ)はその(けん)について我々(われわれ)同意(どうい)しなかった。
He didn't agree with us about the matter.
Sentence

彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。

(かれ)(ちち)は、(こころ)ならずも(わたし)計画(けいかく)同意(どうい)した。
His father consented to my plan against his will.
Sentence

彼の性格には同情心がまったく欠けている。

(かれ)性格(せいかく)には同情心(どうじょうしん)がまったく()けている。
Compassion is entirely absent from his character.
Sentence

彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。

(かれ)計画(けいかく)同意(どうい)するよりほかに仕方(しかた)がない。
There is no choice but to agree to his plan.
Sentence

彼には片親の家族に対する同情が全くない。

(かれ)には片親(かたおや)家族(かぞく)(たい)する同情(どうじょう)(まった)くない。
He has no sympathy for single parent families.
Sentence

同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。

同級生(どうきゅうせい)代表(だいひょう)して歓迎(かんげい)挨拶(あいさつ)をいたします。
On behalf of our classmates, I welcome you.
Sentence

同じ事がほかの多くの人についても言える。

(おな)(こと)がほかの(おお)くの(ひと)についても()える。
The same can be said of many other persons.