Sentence

私と同じような男性を捜しています。

(わたし)(おな)じような男性(だんせい)(さが)しています。
Looking for male equivalent to myself.
Sentence

私たちは同じバスで仕事に行きます。

(わたし)たちは(おな)じバスで仕事(しごと)()きます。
We take the same bus to work.
Sentence

私たちはお互い同士親切にすべきだ。

(わたし)たちはお(たが)同士(どうし)親切(しんせつ)にすべきだ。
We should be kind to each other.
Sentence

始まりがよければ半分できたも同じ。

(はじ)まりがよければ半分(はんぶん)できたも(おな)じ。
Well begun is half done.
Sentence

裁判長は被告に大いに同情していた。

裁判長(さいばんちょう)被告(ひこく)(おお)いに同情(どうじょう)していた。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
Sentence

歳月は距離同様二重の魅力を添える。

歳月(さいげつ)距離(きょり)同様(どうよう)()(じゅう)魅力(みりょく)()える。
Age, like distance, lends a double charm.
Sentence

計画は前もって同意が得られている。

計画(けいかく)(まえ)もって同意(どうい)()られている。
The plan has been agreed to in advance.
Sentence

君は僕と同じラケットを持っている。

(きみ)(ぼく)(おな)じラケットを()っている。
You have the same racket as I have.
Sentence

君は彼と同じくらい速く泳げますか。

(きみ)(かれ)(おな)じくらい(はや)(およ)げますか。
Can you swim as fast as he?
Sentence

犠牲者には深い同情の念を覚えます。

犠牲者(ぎせいしゃ)には(ふか)同情(どうじょう)(ねん)(おぼ)えます。
I feel profound sympathy for the victims.