- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,416 entries were found for 同.
Sentence
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
Books are to the mind what food is to the body.
Sentence
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
It's necessary to make his language like other people's.
Sentence
その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
その車 は私 が行 こうとしているのとまさしく同 じ方向 に行 くことがわかった。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.
Sentence
このゆりかごは、中に寝ている生まれたばかりの赤ん坊と同じように新しい。
このゆりかごは、中 に寝 ている生 まれたばかりの赤 ん坊 と同 じように新 しい。
The cradle is as brand new as the born babe lying in it.
Sentence
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
あと数 社 の企業 が同国 の利益 の高 いペットフード市場 に参入 をねらっている。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
Sentence
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
Sentence
母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.
Sentence
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
REM睡眠中 の脳波 は起 きている時 と同 じ脳波 であり、夢 を見 るステージです。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
Sentence
洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.
Sentence
日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
You can't identify silence with agreement when you visit Japan.