This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。

(かれ)はあなたや(わたし)とほとんど(おな)じように日本語(にほんご)(はな)せる。
He can speak Japanese almost as well as you and I.
Sentence

彼がうそつきでないのは、君がそうでないのと同じだ。

(かれ)がうそつきでないのは、(きみ)がそうでないのと(おな)じだ。
He is no more a liar than you are a liar.
Sentence

同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。

同社(どうしゃ)赤字(あかじ)子会社(こがいしゃ)のいくつかを売却(ばいきゃく)することにした。
The company has decided to sell some of its money-losing units.
Sentence

同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。

同社(どうしゃ)は40(おく)ドルの売上(うりあげ)で、3(おく)ドルの利益(りえき)をあげた。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
Sentence

同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。

(おな)()夕方(ゆうがた)(わたし)たちのバスは事故(じこ)現場(げんば)へと到着(とうちゃく)した。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.
Sentence

天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。

(てん)我々(われわれ)頭上(ずじょう)にあると同様(どうよう)に、我々(われわれ)足下(あしもと)にもある。
Heaven is under our feet as well as over our heads.
Sentence

多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。

(おお)くの移民(いみん)のグループがアメリカの社会(しゃかい)同化(どうか)された。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
Sentence

精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。

精神的(せいしんてき)健康(けんこう)は、肉体的(にくたいてき)健康(けんこう)(おな)じくらい大切(たいせつ)です。
Mental health is as important as physical health.
Sentence

人は市や国というような生活共同体を作って生活する。

(ひと)()(くに)というような生活(せいかつ)共同体(きょうどうたい)(つく)って生活(せいかつ)する。
Man lives in communities such as cities and countries.
Sentence

私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。

(わたし)もちょうど(おな)じことを(かんが)えていました。(だい)賛成(さんせい)です。
I was just thinking of the same thing. I'm all for that.