This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

犬が魚でないのと同様、イルカは魚ではない。

(いぬ)(さかな)でないのと同様(どうよう)、イルカは(さかな)ではない。
A dolphin is no more a fish than a dog is.
Sentence

トムは石ころが泳げないのと同様に泳げない。

トムは(いし)ころが(およ)げないのと同様(どうよう)(およ)げない。
Tom can swim no more than a stone can.
Sentence

錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。

(さび)(てつ)(むし)()むのと同様(どうよう)心配(しんぱい)(こころ)(むし)()む。
As rust eats iron, so care eats the heart.
Sentence

あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。

あなたはこの仕事(しごと)では(わたし)同様(どうよう)専門家(せんもんか)ではない。
You're not an expert at this job any more than I am.
Sentence

多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。

(おお)くの病気(びょうき)同様(どうよう)、それには特有(とくゆう)兆候(ちょうこう)がある。
Like most diseases, it has its own symptoms.
Sentence

私がそれをする能力がないのと同様に彼もない。

(わたし)がそれをする能力(のうりょく)がないのと同様(どうよう)(かれ)もない。
He isn't any more capable of it than I am.
Sentence

子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。

子犬(こいぬ)同様(どうよう)元気(げんき)子供(こども)はじっとしていられない。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.
Sentence

君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。

(きみ)馬鹿(ばか)でないのと同様(どうよう)に、(かれ)馬鹿(ばか)ではない。
He is no more foolish than you are.
Sentence

ねずみが鳥でないのと同様に蝙蝠は鳥ではない。

ねずみが(とり)でないのと同様(どうよう)蝙蝠(こうもり)(とり)ではない。
A bat is no more a bird than a rat is.
Sentence

アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。

アジアからの留学生(りゅうがくせい)日本語(にほんご)同様(どうよう)英語(えいご)(はな)す。
Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do.