Sentence

同様に振る舞う他のイベントでも結構です。

同様(どうよう)()()(ほか)のイベントでも結構(けっこう)です。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
Sentence

彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。

彼女(かのじょ)友達(ともだち)同様(どうよう)彼女(かのじょ)音楽(おんがく)()きです。
She as well as her friends is fond of music.
Sentence

中国料理はフランス料理と同様においしい。

中国(ちゅうごく)料理(りょうり)はフランス料理(りょうり)同様(どうよう)においしい。
Chinese food is no less nice than French food is.
Sentence

中華料理はフランス料理と同様に美味しい。

中華(ちゅうか)料理(りょうり)はフランス料理(りょうり)同様(どうよう)美味(おい)しい。
Chinese food is no less delicious than French.
Sentence

私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。

(わたし)はほとんどただ同様(どうよう)でそれを()()れた。
I got it for next to nothing.
Sentence

私の父は英語と同様にフランス語も話せる。

(わたし)(ちち)英語(えいご)同様(どうよう)にフランス()(はな)せる。
My father can speak French as well as English.
Sentence

私が神でないのと同様あなたも神ではない。

(わたし)(かみ)でないのと同様(どうよう)あなたも(かみ)ではない。
You are no more a god than I am.
Sentence

君がばかでないのと同様に僕もばかでない。

(きみ)がばかでないのと同様(どうよう)(ぼく)もばかでない。
I am not any more foolish than you are.
Sentence

ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。

ダチョウはカンガルーと同様(どうよう)(そら)()べない。
An ostrich can not fly any more than a kangaroo can.
Sentence

小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。

小説(しょうせつ)だって()同様(どうよう)練習(れんしゅう)必要(ひつよう)なんだから。
Because novels, just like paintings, need you to practice.