Sentence

虎を大きな猫というなら、同じように猫を小さな虎といってもよい。

(とら)(おお)きな(ねこ)というなら、(おな)じように(ねこ)(ちい)さな(とら)といってもよい。
You may as well call a cat a small tiger as call a tiger a big cat.
Sentence

そのことは彼らが前と同じ数の本を持って出かけることを防げない。

そのことは(かれ)らが(まえ)(おな)(かず)(ほん)()って()かけることを(ふせ)げない。
That does not prevent them from taking just as many books.
Sentence

ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。

ジェーンは、お(かあ)さんと(おな)じくらいか、あるいはそれ以上(いじょう)美人(びじん)です。
Jane is no less beautiful than her mother.
Sentence

このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。

このビンには、そのビンに(はい)っているのと(おな)(くらい)(みず)(のこ)っている。
There is as much water left in this bottle as in that one.
Sentence

あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。

あらかじめ警告(けいこく)()けているのは、あらかじめ武装(ぶそう)しているに(おな)じ。
Forewarned is forearmed.
Sentence

あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。

あなたが()うのは「(みぎ)(おな)じ」だけ、それは「(あい)してる」とは(ちが)う。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
Sentence

あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。

あきらは(かれ)(ちち)学生(がくせい)時代(じだい)使(つか)っていたのと(おな)辞書(じしょ)使(つか)っている。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.
Sentence

彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。

彼女(かのじょ)母親(ははおや)(わか)(ころ)(おな)じように、パーティーに()くのが()きだった。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.
Sentence

彼が泳ぐことができないのは金づちが泳ぐことができないのと同じだ。

(かれ)(およ)ぐことができないのは(かな)づちが(およ)ぐことができないのと(おな)じだ。
He can no more swim than a hammer can.
Sentence

人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。

人類(じんるい)宗教(しゅうきょう)必要(ひつよう)とするのと(おな)じくらいにドラマを必要(ひつよう)とするようだ。
Man seems to need drama as much as he needs religion.