Sentence

彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)時計(とけい)(わたし)時計(とけい)(おな)じものだと(おも)った。
She thought that our watches were the same.
Sentence

彼女はテニスがとてもうまいが、私も同じ位うまい。

彼女(かのじょ)はテニスがとてもうまいが、(わたし)(おな)(くらい)うまい。
She can play tennis very well, but I can play just about as well as she can.
Sentence

彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。

(かれ)らは(おな)製品(せいひん)をはるかにやすい原価(げんか)製造(せいぞう)できる。
They can produce the same goods at a far lower cost.
Sentence

彼は彼のおとうさんと同じくらいの背の高さがある。

(かれ)(かれ)のおとうさんと(おな)じくらいの()(たか)さがある。
He is as tall as his father.
Sentence

彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。

(かれ)先人(せんじん)(おな)(みち)(あゆ)むことを名誉(めいよ)だと(しん)じている。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
Sentence

彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。

(かれ)(うた)もうまいが、ギターだって(おな)じくらい上手(じょうず)だ。
His singing is very good, but he plays the guitar just as well.
Sentence

彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。

(かれ)は「(おな)じ」とか「(ちが)う」のような(かんが)えを理解(りかい)する。
He understands ideas such as "same" and "different."
Sentence

彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。

(かれ)には3(にん)息子(むすこ)があり、(おな)会社(かいしゃ)(はたら)いています。
He has three sons, who work in the same office.
Sentence

猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。

(ねこ)()(ぬし)()感情的(かんじょうてき)(くせ)(おな)じような(くせ)(しめ)す。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
Sentence

善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。

善人(ぜんにん)悪人(あくにん)(おな)衣服(いふく)()ることができるのである。
Honest men and knaves may possibly wear the same cloth.