- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
156 entries were found for 吉.
Sentence
イギリスでは「subway」を「underground」という。
イギリスでは「subway」を「underground」という。
In Britain they call the subway the underground.
Sentence
ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
ジェーンはイギリスで相撲 を見 る事 ができればよいのにと思 っています。
Jane wishes she could see sumo in England.
Sentence
もし彼が金持ちの生まれであったなら、イギリスに留学したことであろう。
もし彼 が金持 ちの生 まれであったなら、イギリスに留学 したことであろう。
Born in a rich family, he would have studied in England.
Sentence
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思 いで夫 と共 にイギリスを離 れた。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
Sentence
イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
イギリス式 の朝食 はイギリス帝国 の建設者 たちによって流行 らせたものだ。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.
Sentence
つまり、英語はもはや、イギリスの人々だけの言語ではないということです。
つまり、英語 はもはや、イギリスの人々 だけの言語 ではないということです。
It shows that English is no longer the language only of the people of England.
Sentence
英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.
Sentence
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
イギリスに加 えて、フランスもドイツからの廃棄物 の持 ち込 みを禁止 しそうだ。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
Sentence
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
その起源 ゆえに、カナダ英語 にはアメリカ英語 とイギリス英語 の両方 の特徴 がある。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
Sentence
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
イギリス英語 では「to get the sack」は解雇 されたことを意味 する。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.