Sentence

つきあいでそのパーティーに出た。

つきあいでそのパーティーに()た。
I attended the party just to be sociable.
Sentence

彼が合格するかどうかは疑わしい。

(かれ)合格(ごうかく)するかどうかは(うたが)わしい。
It is doubtful whether he will pass.
Sentence

この車はどこか具合が悪いようだ。

この(くるま)はどこか具合(ぐあい)(わる)いようだ。
It seems that something is wrong with this car.
Sentence

しばしば手紙で連絡しあっている。

しばしば手紙(てがみ)連絡(れんらく)しあっている。
They communicate with each other often by mail.
Sentence

二人の兄弟は互いに微笑み合った。

()(にん)兄弟(きょうだい)(たが)いに微笑(ほほえ)()った。
The two brothers smiled at each other.
Sentence

当日雨天の場合は順延となります。

当日(とうじつ)雨天(うてん)場合(ばあい)順延(じゅんえん)となります。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
Sentence

「ユリ」を英語で何といいますか。

「ユリ」を英語(えいご)(なに)といいますか。
What do you call "yuri" in English?
Sentence

都合の良いときにいらして下さい。

都合(つごう)()いときにいらして(くだ)さい。
Please call on me when it is convenient for you.
Sentence

田中さんとはもうつきあいがない。

田中(たなか)さんとはもうつきあいがない。
I don't associate with Mr Tanaka any more.
Sentence

天国で愛しあえるまで待ってるよ。

天国(てんごく)(あい)しあえるまで()ってるよ。
I can wait to love in heaven.