Sentence

私は終電にぎりぎりのところで間に合った。

(わたし)終電(しゅうでん)にぎりぎりのところで()()った。
I was just in time for the last train.
Sentence

私は授業に間に合うように急いで出かけた。

(わたし)授業(じゅぎょう)()()うように(いそ)いで()かけた。
I hurried out so as to be in time for class.
Sentence

あなたの都合のよいときにおいでください。

あなたの都合(つごう)のよいときにおいでください。
Please call on me when it is convenient for you.
Sentence

お互いに助け合いのは、我々の義務である。

(たが)いに(たす)()いのは、我々(われわれ)義務(ぎむ)である。
It is our duty to help one another.
Sentence

私は始発電車に間に合うように早く起きた。

(わたし)始発(しはつ)電車(でんしゃ)()()うように(はや)()きた。
I got up early so that I might be in time for the first train.
Sentence

私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。

(わたし)昨日(きのう)より今日(きょう)(ほう)がずっと具合(ぐあい)がよい。
I'm much better today than yesterday.
Sentence

私は懸命にトレーニングして試合に備えた。

(わたし)懸命(けんめい)にトレーニングして試合(しあい)(そな)えた。
I prepared for the game by training hard.
Sentence

私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。

(わたし)一番(いちばん)列車(れっしゃ)()()うように(えき)(いそ)いだ。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.
Sentence

私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。

(わたし)一番(いちばん)列車(れっしゃ)()()うくらい(はや)()きた。
I got up early enough to catch the first train.
Sentence

その会合は当初の予定どおりに開催された。

その会合(かいごう)当初(とうしょ)予定(よてい)どおりに開催(かいさい)された。
The meeting was held as intended at the outset.